Blog

L’enseignement du français chez les plus jeunes

Date Posted: Thursday 18 March 2021

Réjane Durey, responsable du Département de Français à GES Primary, nous explique comment rendre les leçons de français à la fois ludiques et instructives pour les plus jeunes enfants.

Comment est enseigné le français chez les plus jeunes?

L’histoire commence au sein de notre crèche bilingue. Nous y avons en effet 2 enseignantes: Mme Houghton d’origine anglaise, et Mme Briand, d’origine française. Cela permet aux élèves d’avoir un lien continu avec la langue française toute la journée et de pouvoir s’exprimer et participer dans les deux langues. L’idée est de créer un environnement dans lequel les enfants apprennent les deux langues de manière naturelle à travers leurs jeux et leurs centres d’intérêt. Chaque enfant pourra alors progresser en français à son rythme et selon ses connaissances préalables. Les enfants écoutent, prennent part à des discussions de groupe, et parlent chacun leur tour, suivent des instructions, et enrichissent leur vocabulaire dans les deux langues.

Nous suivons le même principe en Reception avec une enseignante de langue maternelle française, qui est en classe avec les élèves tous les après-midis.

 How do we teach our youngest ones French?

It all begins in our bilingual crèche, where we have 2 teachers: Mrs Houghton, as the English teacher, and Mrs. Briand, as the French teacher. This allows pupils to have a continuous link with the French language all day long and to be able to express themselves and participate in both languages. The idea is to create an environment in which children learn both languages naturally through their games and interests. Each child will then be able to progress in French at his/her own pace and according to his/her prior knowledge. Language activities include speaking and listening through taking turns in discussions, following instructions, expansion of vocabulary, listening games, show and tell opportunities.

We follow the same pattern in Reception with a native French-speaking teacher who is in class with the children in the afternoons.

Quel niveau de français les enfants ont-ils en arrivant à GES?

Les enfants entrent à l’école avec un large éventail de compétences en langue française. Certains sont bilingues, d’autres n’ont aucune expérience préalable de la langue. 

Au sein de la crèche, tous les enfants apprennent à leur rythme et des activités différentes leur seront proposées selon leur niveau dans la langue et leurs intérêts.

A partir de 5 ans, nous proposons des activités communes à tous les enfants, mais nous les séparons parfois en deux niveaux pour les faire travailler et progresser à leur rythme. Ils travailleront tous sur le même thème mais de manière différente.

What level of French do the children have when they arrive at GES?

Children enter the school with a wide range of abilities in the French language. Some are bilingual whilst others have no previous knowledge of the language.

In our nursery class, all children learn at their own pace and they are offered different activities depending on their level and their interests.

As of age 5, we plan activities with all children in mixed ability, but we sometimes separate pupils into two levels to allow them to work and progress at their own pace. All pupils will work on the same topic, but with different activities.

Concrètement, de quoi se compose une leçon de français? Qu’est-ce que l’enfant apprend?

Nous suivons les thèmes communs à l’enseignement du Français Langue étrangère (l’école, le corps, la description, les goûts, l’alimentation, etc..) pour que les enfants puissent s’exprimer avec confiance sur des thèmes de la vie quotidienne.

Plus tard en primaire, les sujets qu’ils étudient par exemple dans leur programme anglais en Histoire et Géographie (les Mayas, Les Grecs, La Scandinavie, les Romains etc…) seront repris aussi en français. Les enfants comparent les différentes cultures et s’imprègnent des coutumes et traditions.

Nous travaillons sur les thèmes qui font partie de l’environnement des enfants comme les saisons, les activités pratiquées en hiver ou en été, les fêtes traditionnelles francophones comme l’histoire de l’Escalade de Genève, l’Épiphanie, la Chandeleur. Nous les incitons régulièrement à participer oralement à des saynètes/jeux de rôles afin qu’ils s’expriment avec confiance dans leur environnement francophone (saynètes au restaurant, dans une station de ski, reconstitution de la bataille de 1602 entre Genevois et Savoyards, etc…). Mais nous faisons particulièrement attention à ce que les leçons soient animées et ‘fun’.

In concrete terms, what does a French lesson look like? What are children learning?

We follow the common themes in the teaching of French as a foreign language (school, body, description, tastes, food, etc…) so that the children can express themselves with confidence about topics of daily life.

Later on in the Primary, the subjects the children study in their Humanities curriculum for example (Mayas, Greeks, Scandinavia, Romans, etc…) can also be found in their French lessons. The children compare different cultures and immerse themselves in the customs and traditions.

We work on topics that are part of the children’s environment such as the seasons, winter and summer activities, the traditional days of the French/Swiss culture such as the history of the Escalade de Genève, the Epiphany, the pancake day of la Chandeleur. We organise regular role plays so they can express themselves confidently in their French-speaking environment (role play in a restaurant, in a ski resort, reconstruction of 1602 battle between Genevans and Savoyards etc…). But we pay particular attention that lessons are fun and engaging.